Почему я считаю, что Рига и Таллин отлично подходят для путешествия «выходного дня»?
Потому что, во-первых, добраться до этих городов из Москвы можно за час на самолете или за ночь на поезде.
Потому что, во-вторых, Ригу и Таллин разделяет небольшое расстояние — опять же час на самолете или 8 часов на автобусе.
Потому что, в-третьих, на осмотр основных достопримечательностей хватит одного-двух дней. Как раз то, что нужно для короткой поездки — достаточно, чтобы набраться новых впечатлений, но и не слишком много, чтобы не пришлось отнимать драгоценное время от столь короткого у работающих людей отпуска.
В-четвертых, многие, особенно работники сферы обслуживания, хорошо понимают и говорят по-русски. Согласитесь, отсутствие языкового барьера значительно облегчает пребывание в другой стране.
И в-пятых. Эти два города в чем-то похожи и в чем-то разные. Они оба — столицы своих государств и возникли примерно в одно и то же время. И Рига, и Таллин входили в Ганзейский союз городов, или Ганзу, большая роль в котором отводилась купеческим гильдиям.
Страж Таллина — усатый Старый Томас, меткий стрелок и отважный воин. Флюгер в виде его фигуры установлен на вершине шпиля Таллинской городской ратуши.
Но есть, безусловно, и различия. Рига стоит на реке, а Таллин — бывшая крепость на Балтийском море, и этот нюанс сильно разнит их характеры. Все-таки в морских городах чувствуется больше романтики и колорита. К тому же Ригу можно назвать прибалтийским мегаполисом и по размерам, и по количеству населения, тогда как в Таллине на 200 000 человек меньше, и сам он более компактный.
По всем вышеуказанным причинам мы выбрали именно Ригу и Таллин для короткого зимнего путешествия. В итоге получилось три полных дня, распределенных поровну между Ригой и Таллином. Совместить города получилось таким образом: билет покупался у латвийской авиакомпании AirBaltic до Таллина с пересадкой в Риге. Пересадка была такой по длительности, что мы могли полноценно осмотреть и Ригу тоже.
Поездка стала своеобразным подарком мужу на День защитника Отечества, который мы решили отметить не в России, а в Прибалтике, тем более друзья, которые ездили в Ригу и Таллин на католическое Рождество, были в большом восторге.
По поводу Прибалтийских стран у наших соотечественников существует множество негативных предубеждений, которые порой не поддаются рациональному объяснению. В основном информация черпается из передач российских «зомбоканалов», освещающих события несколько однобоко и в соответствии с «генеральной линией партии».
Первое предубеждение: «смотреть в Прибалтике не на что». Они же бывшие «наши», у них все то же самое, что и у нас.
Мое мнение: это далеко не так. Что в Риге, что в Таллине старинная архитектура представлена лучше, чем во многих других странах. Старый город Таллина, занесенный в Список всемирного наследия ЮНЕСКО, один из самых хорошо сохранившихся в Европе, и гулять по нему одно удовольствие, визуально перемещаясь по времени в эпоху Средневековья.
Никакого негатива со стороны прибалтов мы не почувствовали. Наоборот, все были предельно улыбчивы и доброжелательны, даже люди молодого возраста, которые в любой стране и в любом обществе более радикально настроены, нежели старшее поколение.
По факту никто не кричал нам: «Грязные русские, убирайтесь в свою Россию» и т. д. Возможно, так было лишь потому, что мы туристы и бывали исключительно в туристических местах, где априори вежливо относятся ко всем, кто приносит доход. Но хочется верить, что времена взаимной вражды (а ведь мы соседи с Прибалтикой и всегда будем в одной связке!) остались позади.
Третье: они разрушают или переносят памятники советским воинам, а еще сочувствовали фашистам. Нечего приезжать и кормить пособников фашистов
Советский Союз на правах «большого брата» в отношении близлежащих стран действовал как слон в посудной лавке. И поломанные им тарелки склеить невозможно до сих пор.
Прибалтийские страны независимы немногим более двадцати лет, и в поисках собственного пути в этом мире они закономерно совершают ошибки, действуя слишком эмоционально по отношению к собственному прошлому. В России ведь тоже после распада Советского Союза переименовывали улицы и сносили памятники «вождям». А до этого разбирали по камушку храмы и отправляли попов на расстрел.
Пройдет немного времени — и на все эти памятники уже никто не обратит внимания. Они станут частью прошлого, а прошлое хорошо тогда, когда оно не отравляет настоящее и не разрушает будущее обидами, покрывшимися пылью столетий.
Чтобы составить мнение о Прибалтике, мы решили увидеть Ригу и Таллин собственными глазами.
Время для поездки было выбрано, честно говоря, неудачно — конец февраля. Еще холодно и зима, но уже чувствуется приближение весны — в скачках температуры, подтаявших, будто обугленных по краям горах снега и ледяной корке на дорогах.
Второй фактор «неудачности»: неудобное время пересадки — на обратном пути из Риги в Москву пришлось провести 6 часов в зале ожидания аэропорта. Третий фактор связан со вторым: в рамках короткой трехдневной поездки пришлоось совершить целых четыре перелета.
Надо ли говорить, что мы толком не выспались и приехали домой вялые и подавленные.
После этой поездки я зареклась брать билеты с ночными пересадками. А муж теперь категорически против зимних путешествий в северные страны.
Несмотря на все превратности, и Рига, и Таллин нам понравились. Особенно Таллин. Его так замечательно сохранившийся Старый город обладает очарованием детских сказок. Это как любимая игрушка, с которой интересно играть даже будучи взрослым и серьезным человеком.